fot. digital.fides.org.pl (cyfrowa wersja księgi henrykowskiej)

„Daj, ać ja pobruszę, a ty…”. Pierwsze zdanie w języku polskim

"Day ut ia pobrusa, a ti poziwai", to pierwsze zdanie w języku polskim, które znalazło się w księdze henrykowskiej, pochodzącej z XIII wieku.

Reklama

Księga henrykowska jest dokumentem polskości Śląska, powstała w latach 1268-1273. Znalazło się w niej pierwsze zdanie w języku polskim, które brzmi: „Day ut ia pobrusa, a ti poziwai”. jednak po transkrypcji można je zapisać w następujący sposób „Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj”.

Jak można przetłumaczyć to zdanie?

To zdanie wypowiedział rycerz Boguchwał do swojej żony, która mełła ziarno na ręcznych żarnach. Obecnie słowa te oznaczają: „Daj, niech ja pomielę na żarnach, a ty odpoczywaj”. Zdanie to znajduje się na dwudziestej czwartej stronie księgi, w dziewiątym wierszu od dołu.

ZOBACZ TEŻ: Wyprosić dar słów pełnych miłości. Matka Boża Języka Polskiego

Reklama
Reklama

Manuskrypt dokumentu, którego pełna nazwa brzmi: „Liber fundationis claustri Sancte Marie Virginis in Henrichow”, czyli „Księga założenia klasztoru Najświętszej Maryi Panny w Henrykowie” jest przechowywany w Archiwum Archidiecezjalnym we Wrocławiu.

Kopię cyfrową księgi można zobaczyć (jest to skan 53) >>>TUTAJ.

kh, naukawpolsce.pl/Stacja7

Reklama
Reklama

Reklama

Dołącz do naszych darczyńców. Wesprzyj nas!

Najciekawsze artykuły

co tydzień w Twojej skrzynce mailowej

Raz w tygodniu otrzymasz przegląd najważniejszych artykułów ze Stacji7

PRZECZYTAJ RÓWNIEŻ

PRZECZYTAJ RÓWNIEŻ
Reklama
WIARA I MODLITWA
Wspieraj nas - złóż darowiznę